-
1 the inscription was effaced by the time
Общая лексика: время стёрло надписьУниверсальный англо-русский словарь > the inscription was effaced by the time
-
2 I was absent at the time
Общая лексика: меня в то время не былоУниверсальный англо-русский словарь > I was absent at the time
-
3 I was ill at the time
Макаров: я тогда болел -
4 The time after your purchase of a good or service and before 'buyer's remorse' happens.
Jargon: moneymoon (Example: "The moneymoon is over, I realize now that buying that boat was a waste of money. ")Универсальный русско-английский словарь > The time after your purchase of a good or service and before 'buyer's remorse' happens.
-
5 the day seemed endless, I was clock-watching all the time
Универсальный англо-русский словарь > the day seemed endless, I was clock-watching all the time
-
6 the team was beaten for the second time
Общая лексика: команда вторично потерпела поражениеУниверсальный англо-русский словарь > the team was beaten for the second time
-
7 the time allowed for voting was extended
Politics english-russian dictionary > the time allowed for voting was extended
-
8 at the time of making the same
юр. фраз. в указанное время; во время составления документаwhose name is subscribed to the Certificate hereto attached, was at the time of making the same, the duly appointed, sworn and qualified Registrar of Vital Statistics in and for the town of North Hempstead — чье имя стоит под прилагаемым удостоверенным документом, был(а) в указанное время регистратором статистики естественного движения населения города Норт-Хемпстед
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > at the time of making the same
-
9 all the time
фраз. все времяThe letter was in my pocket all the time.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > all the time
-
10 Montecassino (The Benedictine monastery in Italy, founded in 529, that was stormed by the Lombards in 589, the Saracens in 884, and the Normans in 1030, temporarily deserted, and each time refounded on the original site)
Религия: МонтекассиноУниверсальный англо-русский словарь > Montecassino (The Benedictine monastery in Italy, founded in 529, that was stormed by the Lombards in 589, the Saracens in 884, and the Normans in 1030, temporarily deserted, and each time refounded on the original site)
-
11 at the time of the accident the train was travelling at a moderate speed
Универсальный англо-русский словарь > at the time of the accident the train was travelling at a moderate speed
-
12 at the time the contract was entered into
Общая лексика: на момент заключения договора (AD)Универсальный англо-русский словарь > at the time the contract was entered into
-
13 lucernarium (An early name for vespers, literally lamp-lighting time, referring to the candles lit for this service when it was held in the early evening)
Религия: светильничноеУниверсальный англо-русский словарь > lucernarium (An early name for vespers, literally lamp-lighting time, referring to the candles lit for this service when it was held in the early evening)
-
14 It was thus an appropriate time to define both the syntax and semantics of a standard core of library routines that would be useful to a wide range of users and efficiently implementable on a wide range of computers
Общая лексика: Пришло время определить синтаксисУниверсальный англо-русский словарь > It was thus an appropriate time to define both the syntax and semantics of a standard core of library routines that would be useful to a wide range of users and efficiently implementable on a wide range of computers
-
15 as it was mentioned to you at the time
Общая лексика: как сообщалось вам ранееУниверсальный англо-русский словарь > as it was mentioned to you at the time
-
16 by the time we arrived he was away
Макаров: к нашему приходу он уже был хорошУниверсальный англо-русский словарь > by the time we arrived he was away
-
17 day seemed endless, I was clock-watching all the time
Универсальный англо-русский словарь > day seemed endless, I was clock-watching all the time
-
18 he seemed to be condescending all the time he was speaking to his staff
Общая лексика: он, казалось, снисходил до своих подчинённых, когда говорил с нимиУниверсальный англо-русский словарь > he seemed to be condescending all the time he was speaking to his staff
-
19 he was getting higher all the time by nipping at martinis
Общая лексика: он все время прикладывался к мартини и все больше хмелелУниверсальный англо-русский словарь > he was getting higher all the time by nipping at martinis
-
20 he was talking to his son at the time
Общая лексика: в тот момент он беседовал с сыномУниверсальный англо-русский словарь > he was talking to his son at the time
См. также в других словарях:
The Time Tunnel — Infobox Television show name = The Time Tunnel caption = The Time Tunnel intertitle format = Science fiction runtime = approx. 52 minutes creator = Irwin Allen starring = James Darren Robert Colbert Whit Bissell John Zaremba Lee Meriwether… … Wikipedia
The Time Machine — This article is about the novel by H.G. Wells. For other uses, see The Time Machine (disambiguation). The Time Machine … Wikipedia
The Time Ships — infobox Book | name = The Time Ships title orig = translator = image caption = Cover of HarperCollins 1996 mass market paperback edition author = Stephen Baxter illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series =… … Wikipedia
The time is up — Up Up ([u^]p), adv. [AS. up, upp, [=u]p; akin to OFries. up, op, D. op, OS. [=u]p, OHG. [=u]f, G. auf, Icel. & Sw. upp, Dan. op, Goth. iup, and probably to E. over. See {Over}.] [1913 Webster] 1. Aloft; on high; in a direction contrary to that of … The Collaborative International Dictionary of English
The Time In Between — Infobox Book name = The Time In Between title orig = translator = image caption = author = David Bergen illustrator = cover artist = country = language = series = subject = genre = Literary fiction publisher = McClelland Stewart in Canada Random… … Wikipedia
The Structure of Scientific Revolutions — (1962), by Thomas Kuhn, is an analysis of the history of science. Its publication was a landmark event in the sociology of knowledge, and popularized the terms paradigm and paradigm shift .HistoryThe work was first published as a monograph in the … Wikipedia
The Secret of Monkey Island — Steve Purcell s cover art depicts the pr … Wikipedia
The Long Count Fight — The Battle Of The Long Count was the boxing rematch between world Heavyweight champion Gene Tunney and former champion Jack Dempsey, held on September 22, 1927, at Soldier Field in Chicago. Just 364 days before, on September 23, 1926, Tunney had… … Wikipedia
Time — Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms which… … The Collaborative International Dictionary of English
Time ball — Time Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms… … The Collaborative International Dictionary of English
Time bargain — Time Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms… … The Collaborative International Dictionary of English